Cat Is Art

Το μπλε του Βερμίρ – Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ

Αποστολή σε φίλο Εκτύπωση

 

Το μπλε του Βερμίρ
σαν μαχαίρι κόβει
κι ανασηκώνει μια μια τις στρώσεις του Είναι
ως τα βάθη εκεί που ο Ερωτευμένος
κι ο Ιερωμένος δε διχάζονται
σε στιγμιαίο και αιώνιο
αλλ’ ερωτεύονται ολόκληροι τους αγγέλους.
Α! Το μπλε του Βερμίρ
πως ενεργεί στο κτήνος
και το ευλογεί σαν να ‘ρχεται από κάτω
κι όμως στεφανώνει είναι σύντροφος θλίψης
ή πάλι διακοσμεί τη σοβαρότητα των εγκοσμίων.

 

 

Η Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ γεννήθηκε στην Αθήνα το 1939. Σπούδασε στην Αθήνα, στη Νότια Γαλλία και Ελβετία (Πανεπιστήμιο Γενεύης). Είναι διπλωματούχος της Σχολής Μεταφραστών και Διερμηνέων (αγγλικά, γαλλικά, ρωσικά). Πρωτοδημοσίευσε στην «Καινούργια Εποχή» το 1956. Άρθρα και δοκίμια για την ελληνική ποίηση και τη μετάφραση της ποίησης έχει δημοσιεύσει σε πολλά περιοδικά και εφημερίδες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Έχει εκδώσει περίπου 20 ποιητικές συλλογές. Το 1962 τιμήθηκε με το Α΄ Βραβείο Ποίησης της πόλης της Γενεύης (Prix Hensch). Το 1985 τιμήθηκε με το Β΄ Κρατικό Βραβείο Ποίησης. Έχει δώσει διαλέξεις και διάβασε ποιήματά της σε Πανεπιστήμια των ΗΠΑ και Καναδά (Harvard, Cornell, Daztmouth, N.Y. State, Princeton, Columbia κ.α.). Το 2000 τιμήθηκε με το βραβείο Κώστα και Ελένης Ουράνη (Ακαδημία Αθηνών).
Έργα της έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από δέκα γλώσσες και ποιήματά της βρίσκονται σε πολλές ανθολογίες σε όλο τον κόσμο.

 

  • Έργο: Johannes Vermeer, View of Delft
Εκτύπωση
eirini aivaliwtouΤο μπλε του Βερμίρ – Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ

Related Posts