Tο να πεθαίνεις
Eίναι μια τέχνη, όπως και καθετί άλλο.
Eγώ το κάνω εξαιρετικά καλά.
Έτσι όπως το κάνω είναι σαν κόλαση.
Έτσι όπως το κάνω μοιάζει αληθινό.
Mπορείς να πεις ότι έχω το χάρισμα.
(Aπόσπασμα από το ποίημα της Σίλβια Πλαθ «Λαίδη Λάζαρος»).
Προτιμάμε οι σπουδαίοι ποιητές να είναι νεκροί. Ζωντανούς πώς να τους αντέξουμε; Είναι τόσο αβάσταχτη η αλήθεια τους.
Ποιήματα των αυτοχείρων ποιητών θα διαβάσουν οι ηθοποιοί Αννίτα Δεκαβάλλα και Τάκης Βουτέρης σε εκδήλωση με θέμα «Ποίηση και Αυτοχειρία» που διοργανώνει η Εταιρεία Συγγραφέων τη Δευτέρα, 28 Νοεμβρίου 2011, στο Θέατρο Εξαρχείων (Θεμιστοκλέους 69) στις 8 μ.μ.
1. Κώστας Καρυωτάκης, «Σταδιοδρομία».
2. Σεργκέι Γιεσένιν, «Ο ουράνιος τυμπανιστής».
3. Τσεζάρε Παβέζε, («Είσαι σαν κάποια γη»…), σε μετάφραση Χρύσας Προκοπάκη.
4. Κοραλία Θεοτοκά, «Ριπές βροχής».
5. Ζεράρ ντε Νερβάλ, απόσπασμα από την Αυρηλία, σε μετάφραση Δημήτρη Δημητριάδη.
6. Ναπολέων Λαπαθιώτης, «Τραγούδι το φθινόπωρο».
7. Ηλίας Λάγιος, «Οι γάμοι».
8. Μαρίνα Τσβετάγιεβα, «Το τραγούδι του βουνού», σε μετάφραση Μίλιας Ροζίδη.
9. Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι, «Συνομιλία μ’ έναν φοροεισπράκτορα περί ποιήσεως» (απόσπασμα), σε μετάφραση Άρη Αλεξάνδρου.
10. Γκέοργκ Τρακλ, «Το φθινόπωρο του μοναχικού», σε μετάφραση Λένιας Ζαφειροπούλου.
11. Αλεχάντρα Πισαρνίκ, «Το δέντρο της Αρτέμιδος», σε μετάφραση Βασίλη Λαλιώτη.
12. Μηνάς Δημάκης, «Νύχτα παντού».
13. Ανν Σέξτον, «Το φιλί», σε μετάφραση Ευτυχίας Παναγιώτου.
14. Αλέξης Τραϊανός, τελευταίο απόσπασμα από το ποίημα «Μια βραδιά με τη Σίλβια Πλαθ».
15. Σάρα Τίσντεϊλ, «Το βλέμμα», σε μετάφραση Αριστέας Παπαλεξάνδρου.
16. Σίλβια Πλαθ, «Γεροντοκόρη», σε μετάφραση Νανάς Ησαΐα.
17. Πάουλ Τσέλαν, «Γράμμα και ρολόι», σε μετάφραση Αντώνη Τριφύλλη.
* Θα μιλήσουν οι Ζέφη Δαράκη, Μαρία Κυρτζάκη, Μαρία Λαϊνά, Κώστας Παπαγεωργίου, Αθηνά Παπαδάκη, Στρατής Πασχάλης και Δήμητρα Χριστοδούλου.
Φωτογραφία: Warren και Sylvia Plath.