Λίγο μετά τον Τομ Χανκς, ο οποίος πολιτογραφήθηκε Έλληνας, σειρά έχει η Βρετανίδα συγγραφέας Βικτόρια Χίσλοπ.
Η Βικτόρια Χίσλοπ που έγινε γνωστή γνωστή για το μπεστ σέλερ «Το Νησί» που μεταφέρθηκε και στην ελληνική τηλεόραση πολιτογραφήθηκε Ελληνίδα.
Η Βρετανίδα συγγραφέας, η οποία σε συνέντευξή της είχε διατυπώσει την επιθυμία της να λάβει την ελληνική υπηκοότητα, έλαβε τιμητικά την ελληνική ιθαγένεια για την παγκόσμια προβολή του μνημείου της Σπιναλόγκας και την ανάδειξη της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού.
Η τιμητική πολιτογράφηση της Βικτόρια Χίσλοπ έγινε με προεδρικό διάταγμα που δημοσιεύτηκε στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
«Πολιτογραφούμε τιμητικώς ως Ελληνίδα πολίτη την αλλοδαπή ΧΙΣΛΟΠ ΒΙΚΤΟΡΙΑ του ΤΖΟΝ ΕΒΕΡΑΡΝΤ, γεννηθείσα την 8-6-1959 στο Μπρόμλεϊ του Ηνωμένου Βασιλείου», αναφέρει το διάταγμα της Προέδρου της Δημοκρατίας, Κατερίνας Σακελλαροπούλου.
Για την απόφαση λαμβάνεται υπόψη η «παγκόσμια προβολή του μνημείου της Σπιναλόγκας» μέσα από το έργο της Χίσλοπ, καθώς και η «ανάδειξη της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού», όπως αναφέρεται χαρακτηριστικά.
Δείτε το ΦΕΚ με την τιμητική πολιτογράφηση της Βικτόρια Χίσλοπ:
Η Βικτόρια Χίσλοπ (αγγλ. Victoria Hislop) είναι βραβευμένη Βρετανίδα συγγραφέας και δημοσιογράφος, η οποία είναι κυρίως γνωστή για το μυθιστόρημά της Το νησί, το οποίο έγινε μπεστ-σέλερ. Στις 17 Ιουλίου του 2020, της απονεμήθηκε τιμητικά και η Ελληνική ιθαγένεια, από την Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας Κατερίνα Σακελλαροπούλου, με Προεδρικό Διάταγμα, που δημοσιεύθηκε στο ΦΕΚ Β’ 2954.
Προσωπική ζωή
Η Χίσλοπ, το πατρικό όνομα της οποίας είναι Χάμσον (Hamson), γεννήθηκε στο Μπρόμλεϊ (Bromley) του Κεντ το 1959, μεγάλωσε όμως στο Τόνμπριτζ (Tonbridge). Σπούδασε αγγλικά στο Κολέγιο St. Hilda’s της Οξφόρδης και στη συνέχεια εργάστηκε, για 20 περίπου χρόνια, ως δημοσιογράφος.
Τον Απρίλιο του 1988 παντρεύτηκε τον ιδιοκτήτη των εκδόσεων “Private Eye” Ίαν Χίσλοπ, με τον οποίο απέκτησαν δύο παιδιά: Την Έμιλι – Έλεν (1990) και τον Ουίλιαμ – Ντέιβιντ (1993).
Σταδιοδρομία
Η Χίσλοπ ξεκίνησε να εργάζεται στο χώρο των εκδόσεων και στη συνέχεια στράφηκε προς τις δημόσιες σχέσεις. Όταν όμως γεννήθηκε το πρώτο της παιδί, αποφάσισε να αλλάξει σταδιοδρομία: Άρχισε να εργάζεται ως ανεξάρτητη δημοσιογράφος. Χάρη σε αυτή την ενασχόληση ταξίδεψε σε ολόκληρο τον κόσμο, καθώς η βασική της ενασχόληση ήταν τα θέματα ταξιδιωτικού ενδιαφέροντος.
Το 2005 εξέδωσε το πρώτο της μυθιστόρημα, Το Νησί (The Island), το οποίο έγινε μπεστ-σέλερ. Η επιτυχία του βιβλίου έκανε τους παραγωγούς του Χόλιγουντ να ζητήσουν τα δικαιώματα για τη δημιουργία μιας ταινίας. Σύμφωνα με την ίδια, η Χίσλοπ αρνήθηκε να επιτρέψει στο Χόλιγουντ να δραματοποιήσει το βιβλίο της (παρά την παχυλή αναμενόμενη αμοιβή) και επέλεξε να παραχωρήσει (έναντι πολύ ισχνότερης αμοιβής) τα δικαιώματα στον ελληνικό τηλεοπτικό σταθμό MEGA για τη δημιουργία της ομώνυμης σειράς.
Η ίδια δήλωσε ότι «φοβήθηκε ότι το βιβλίο στο Χόλιγουντ θα μπορούσε να καταλήξει ταινία τρόμου».
Το βιβλίο έχει κυκλοφορήσει σε 23 ακόμη χώρες και σήμερα περιλαμβάνεται στη λίστα των πιο επιτυχημένων μυθιστορημάτων διεθνώς, ενώ κατατάχθηκε ανάμεσα στα 100 βιβλία που καθόρισαν τη δεκαετία.
Το 2008 η Χίσλοπ εξέδωσε το δεύτερο μυθιστόρημά της με τον τίτλο Η Επιστροφή (The Return), ενώ το 2009 παραχώρησε το διήγημά της “Aflame in Athens” για να δημοσιευτεί στο πρόγραμμα “Ox-Tales”, τέσσερις συλλογές διηγημάτων από 38 Βρετανούς δημιουργούς.
Σήμερα ζει και εργάζεται στο Κεντ, όπου διαμένει με την οικογένειά της, και εκτός από τη συγγραφική της δραστηριότητα εξακολουθεί να γράφει ταξιδιωτικά άρθρα για τη Sunday Telegraph, τη Mail on Sunday και αρκετά περιοδικά, ενώ έχει τακτική συνεργασία με την Daily Telegraph και συντάσσει τα προφίλ διασημοτήτων για το περιοδικό Woman & Home.
Εργογραφία
Sink or swim: The Self-help book for Men Who Never Read Them (2002)
The Island (2005): Ελληνική μετάφραση: Το Νησί (εκδόσεις «Διόπτρα»)
The Return (2008): Ελληνική μετάφραση: Ο Γυρισμός (εκδόσεις «Διόπτρα»)
The Thread (2011): Ελληνική μετάφραση: Το Νήμα (εκδόσεις «Διόπτρα»)
The Last Dance (2013): Ελληνική μετάφραση: Ο Τελευταίος Χορός (εκδόσεις «Διόπτρα»)
The Sunrise (2014): Ελληνική μετάφραση: Η Ανατολή (εκδόσεις «Διόπτρα»)
Cartes Postales from Greece (2016): Ελληνική μετάφραση: Οι Καρτ Ποστάλ (εκδόσεις «Διόπτρα»)