9.1 C
Athens
Σάββατο 22 Μαρτίου 2025

Η επιστολή – απάντηση της Κατερίνας Ευαγγελάτου

Δημοσιεύουμε την επιστολή – απάντηση της σκηνοθέτιδας Κατερίνας Ευαγγελάτου προς τη Λουίζα Αρκουμανέα μετά την κριτική που έγραψε η τελευταία στην εφημερίδα “Βήμα”:

Στο φύλλο της Κυριακής 10.2.2013 της εφημερίδας σας δημοσιεύθηκε κριτική της κυρίας Λουίζας Αρκουμανέα για την παράσταση «Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν» του Μπέρτολτ Μπρεχτ την οποία σκηνοθέτησα στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών. Τίτλος της κριτικής «Χαίρε Κεχαριτωμένη». Στις τελευταίες γραμμές η κυρία Αρκουμανέα αναφέρει: «Τέλος, αυτό που σίγουρα στέκεται ενάντια στο πνεύμα του Μπρεχτ είναι η οποιαδήποτε μορφή λογοκρισίας, θύμα της οποίας, όπως μάθαμε, έπεσε ο κουρέας που έβριζε τον νερουλά. Οχι τίποτε άλλο, υπάρχει πάντα ο κίνδυνος να πέσει η στέγη… και να μας πλακώσει».
Προφανώς η κριτικός σας δεν φρόντισε να διασταυρώσει τις πληροφορίες της ή εσκεμμένα κατασκευάζει ιστορίες με σκοπό να βλάψει εμένα προσωπικά. Δεν μπορώ να κατανοήσω πώς κριτικός μιας σοβαρής εφημερίδας επιτρέπεται να γράφει χωρίς τεκμηρίωση. Θεωρώ εξαιρετικά ύπουλη και καθόλου τυχαία τη στιγμή αυτή, έστω και την παραμικρή υπόνοια ότι οι συνεργάτες μου και εγώ δεχθήκαμε λογοκρισία από τη Στέγη και γι’ αυτό απαντώ βάζοντας τα πράγματα στη θέση τους.
Μετά την πρεμιέρα της παράστασης (23/1) ο εκδοτικός οίκος του Μπρεχτ Suhrkamp Verlag επικοινώνησε γραπτώς μαζί μου, αφού πληροφορήθηκε από τον Έλληνα εκπρόσωπό του ότι στην παράσταση υπάρχουν ορισμένα σημεία γραμμένα από τους ηθοποιούς και εμένα. Το συμβόλαιο που υπογράψαμε για τα δικαιώματα του έργου δεν μας επέτρεπε προσθήκες στο πρωτότυπο, παρ’ όλα αυτά στη ροή των δοκιμών κρίναμε ότι τα δυο-τρία αυτά ξεκάθαρα και σύντομα σημεία που προσθέσαμε δεν αλλοιώνουν το έργο, αφού είναι σαφές ότι αποτελούν δικές μας παρεμβάσεις για την υποστήριξη της σκηνοθετικής γραμμής.
Μετά από συνεννόηση με τις εκδόσεις Suhrkamp και για να είμαστε πιστοί στο συμβόλαιο που υπογράψαμε μαζί τους και το οποίο έπρεπε να τηρηθεί πιστά – αλλιώς κινδύνευε η συνέχιση των παραστάσεων -, τροποποιήσαμε μέρος των προσθηκών και τοποθετήσαμε στο πρόγραμμα λίγες ημέρες μετά την πρεμιέρα ειδικό πρόσθετο αυτοκόλλητο που διευκρινίζει ποια σημεία της παράστασης αποτελούν προσθήκη δική μου και των ηθοποιών ή προέρχονται από συγκεκριμένα ποιήματα του Μπρεχτ. Την ίδια διευκρίνιση κάναμε και στο site της Στέγης για ενημέρωση του κοινού (http://www.sgt.gr/gr/programme/event/866).
Χάρη στην καλή συνεργασία με τον εκδοτικό οίκο καταφέραμε να διατηρήσουμε αυτές τις σύντομες προσθήκες στην έναρξη και στον επίλογο της παράστασης. Επίσης, οφείλω να αναφέρω εδώ ότι με αισθήματα ιδιαίτερης τιμής και βαθιάς συγκίνησης κρατάμε στα χέρια μας γράμμα από την κυρία Μπάρμπαρα Μπρεχτ, κόρη του Μπρεχτ, η οποία μας επιτρέπει κατ’ εξαίρεσιν να μη χρησιμοποιήσουμε στο ανέβασμά μας την ήδη υπάρχουσα μουσική του Πάουλ Ντεσάου για το έργο, μουσική για την οποία φυσικά έχουμε εκπληρώσει τις οικονομικές μας υποχρεώσεις βάσει του συμβολαίου μας, αλλά να εργαστούμε με νέα μουσική σύνθεση.
Για την κριτική επί του καλλιτεχνικού αποτελέσματος κάθε παράστασης η κυρία Αρκουμανέα δύναται να γράφει ό, τι της κατέβει, τεκμηριώνοντας ή μη. Για θέματα όμως όπως αυτό εδώ θα της συνιστούσα να είναι πιο προσεκτική. Όχι τίποτε άλλο, υπάρχει πάντα ο κίνδυνος να πέσει η εφημερίδα και να την πλακώσει.
Σας ευχαριστώ πολύ
Κατερίνα Ευαγγελάτου

* Στη φωτογραφία, σκηνή από την παράσταση “Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν”.

Σχετικά άρθρα

Κυνηγήστε μας

6,398ΥποστηρικτέςΚάντε Like
1,713ΑκόλουθοιΑκολουθήστε
713ΑκόλουθοιΑκολουθήστε

Τελευταία άρθρα

- Advertisement -